「ほっ」と。キャンペーン

インド探検:インド国民歌「Maa Tujhe Salaam=VANDE MATARAM」



この曲は、インドの第2国歌として独立運動の中で生まれました。
従来はヒンドゥー教色が強く、イスラム勢力から批判を受けていましたが、
天才音楽家A­.R.ラフマーンが、見事なアレンジを加えて、
真の国民歌として生まれ変わりました。

ノリのいい、素晴らしい曲です!
歌詞の日本語翻訳は、アルカカットさん。
ありがとうございました。

経 麻菜(ケイ・アーサナ)@インド探検  記
twitter Account = kei_asana

This tune arose as the second national anthem of India in independence movement.
This tune was strong the Hinduism color so far, and had received the criticism from Islamic movement.
However, it was reborn added a splendid arrangement by genius musician [A.R.Rahman] as a true national song.

TANTRA ASANA @ India Exploration
twitter Account is kei_asana


Yahan wahan saara jahan dekh liya
あちこち世界を見て来たが
Ab tak bhi tere jaisa koi nahin hai
今まであなたのようなものを見たことがない
Assi nahin, sau din duniya ghooma hai
80日、いや100日、世界を巡ったが
Nahin kahin tere jaisa koi nahin
どこにもあなたのようなものはいない
Main gaya jahan bhi, bas teri yaad thi
どこへ行っても、あなたを思い出していた
Jo mere saath thi mujhko tadpaati rulaati
私と共にいた者は、私を困らせ泣かせていた
Sab se pyaari teri soorat
もっとも愛しいのはあなたの姿
Pyaar hai bas tera, pyaar hi
あなただけを愛する、愛するのみ!
Maa tujhe salaam, maa tujhe salaam
母よ、あなたを讃える! あなたに平安を!
Amma tujhe salaam
母よ、心から讃える!
Vande maataram, vande maataram...
母よ、あなたを讃える・・・

Janam janam tera hoon deewana main
幾度生まれ変わっても私はあなたの信徒だ
Jhoomoon naachoon gaaoon tere pyaar ka taraana main
あなたの愛に私は踊り歌う
Jeena nahin soch nahin duniya ki daulat nahin
生きることも考えることも世界の富もいらない
Bas lootunga tere pyaar ka khazaana
ただあなたの愛を勝ち取るのみ
Ek nazar jab teri hoti hai pyaar ki
あなたの愛の眼差しが1度でも得られるならば
Duniya tab to meri chamke damke mehke re
私の世界は光り輝き香り立つだろう
Tera chehra sooraj jaisa chaand si thand hai pyaar mein
あなたの顔は太陽のよう、そして月のように美しい!
Vande maataram, vande maataram...
母よ、あなたを讃える・・・

Tere paas hi main aa raha hoon
私はあなたのところへ向かっている
Apni baahein khol de
胸を開いて迎え入れて欲しい
Zor se mujhko gale laga le
私を強く抱きしめて欲しい
Mujhko phir voh pyaar de
そして、あの愛をもう一度与えて欲しい

Tu hi zindagi hai, tu hi meri mohabbat hai
あなただけが人生! あなただけが愛!
Tere hi pairon mein jannat hai
あなたの足元が私の天国!
Tu hi dil, tu jaan, amma
あなただけが心!あなただけが命! 母よ!
Maa tujhe salaam, maa tujhe salaam
母よ、あなたを讃える! あなたに平安を!
Amma tujhe salaam, maa tujhe salaam
母よ、心から讃える!
Vande maataram, vande maataram...
母よ、あなたを讃える・・・

Translation by arukakat





クールなビデオクリップです!!
[PR]
←menuへ